海外進出

インバウンド対応

越境EC対策

ホームページを英語や中国語に
翻訳して集客効果UP!

AIによる
自動翻訳
100以上
の言語に対応
既存サイト
も多言語化
翻訳者による
確認・修正
オプション

こんなことでお悩みではありませんか?

既に日本語のホームページがあるが、英語の翻訳サイトも必要になった。
インバウンド対応として、早急に英語、中国語のサイトを立ち上げたい
1ページの翻訳に毎回数万円のコストが発生しており、なんとかしたい。
ページの翻訳作業に何週間もかかり困っている。
英語のホームページが欲しいが、何から手をつけてよいかわかならい
ホームページの翻訳作業のお悩みは
WPPlusにお任せください
“インバウンド対応”や”越境EC”など、
サイトの多言語化
をサポートいたします。

ホームページ翻訳サービスの特徴

Feature.1

AIによる自動翻訳で
貴社のホームページを丸ごと翻訳

AIによる自動翻訳機能を使い、貴社の日本語ホームページ全体を翻訳。
他言語用のページを自動作成いたします。
Feature.2

英語、中国語はもちろん
100以上の言語に対応

英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、インドネシア語、スウェーデン語等、100以上の言語への翻訳が可能です。
Feature.3

既存サイトの多言語化も可能

既に存在するホームページに後付けで自動翻訳機能を追加し、全ページ多言語化することも可能です。(*1)
Feature.4

AIによる誤訳は、画面上で修正

自動翻訳結果が気になる箇所は、画面上で修正することが可能です。
またオプションにて、自動翻訳後の文章を翻訳者がチェック・修正するサービスもご用意しております。

さらにこんなことも可能です

ブログへの投稿も自動で翻訳

新規で投稿した「ブログ記事」や「お知らせ」も自動で翻訳。オウンドメディアやポータルサイトの翻訳にも最適です。

SEO対策としても効果的

各言語毎に新たにページが作成され、検索エンジンにインデックスされることから、ページ数も増え、SEO対策としての効果も期待できます。

Shopifyも多言語化

越境ECに強い”Shopify”の多言語化も対応可能。手間をかけることなく、海外向けのECサイトをオープン可能です。

*1 お客様側の環境により自動翻訳機能の追加が不可の場合もございます。 対応の可否は、契約前の事前調査時にお伝えいたします。

翻訳例

実際の自動翻訳機能を使った翻訳例です。

英語

日本語

中国語(簡体字)

翻訳例 中国語1

英語

日本語

中国語(簡体字)

翻訳例 中国語2

“無料”お試し翻訳サービス

自社のホームページの文章がどのように翻訳されるか、実際に確認したいお客様向けに、無料の翻訳サービスを提供しております。
お客様からいただいた文章を自動翻訳機能で翻訳、その結果をメールにて返信いたします。
ご希望の方は以下お問い合わせフォームよりお申し込みください。

PLAN

料金プラン

既存ホームページへの翻訳機能の追加

既存のホームページに自動翻訳機能を追加し、全ページ多言語化いたします。

初期費用:70,000円~ (税別)

月額利用料:3,000円~ (税別)

文字数・ページ数制限なし
利用言語数:100以上
AI自動翻訳結果の編集機能

新規翻訳機能付きホームページの制作

自動翻訳機能付きの新規ホームページを制作いたします。

初期費用:190,000円~ (税別)

月額利用料:3,000円~ (税別)

文字数・ページ数制限なし
利用言語数:100以上
AI自動翻訳結果の編集機能

※ 実際に必要となる金額は個別見積りの上、お伝えいたします。
※ お客様側の環境により多言語化不可の場合もございます。 対応の可否は、契約前の事前調査時にお伝えいたします。

オプション

翻訳者による翻訳サービス

プロの翻訳者が自動翻訳結果を確認・修正いたします。翻訳のクオリティをさらに上げたい方におすすめです。

日本語 → 英語

1文字 15円~ (税別)

日本語 → 中国語(簡体字)

1文字 10円~ (税別)

お問い合わせ/無料お試し翻訳

既存ホームぺージへの自動翻訳機能の追加から、新規多言語ホームページ、ECサイトの作成まで、ホームページの翻訳についてのご不明点等、お気軽にご相談ください。

お電話でのお問い合わせ

047 – 701 – 5206

【受付時間】9:00 〜 18:00(土日祝日除く)

お客様の声

業種:メーカー

追加した新商品のページが自動で翻訳され、大変助かっています。

海外で商品を販売していることから、自社サイトも多言語化する必要がありご依頼いたしました。
自社で制作した新商品の日本語ページが自動で翻訳されるので大変助かっています。

業種:ホテル

インバウンドの観光客へのアピールに成功しました

これまで日本語のホームページしかなく、インバウンドの観光客を逃していましたが、ホームページを多言語化すると、海外からの問い合わせも入るようになりました。社員が書いているブログの内容が好評なのも新しい発見でした。

サービス開始までの流れ

  1. お問い合わせ

    まずは、メールもしくはお電話にてお問い合わせください。

  2. ヒアリング/ご提案

    お客様のご要望及び既存のホームページの環境を詳細にヒアリングした上で、お客様の要件に沿ったホームページ多言語化のプランをご提案いたします。

  3. ご契約

    提案内容に満足いただけましたら、契約書を準備いたします。

  4. 設定追加/新規サイト制作

    既存サイトの多言語化  :既存のサイトに自動翻訳機能を追加します。
    新規多言語サイトの制作 :新たに自動翻訳機能付きのホームページを制作いたします。

  5. 文章確認・修正

    翻訳後の文章をご確認いただき、必要に応じて文章を修正いただきます。

  6. 公開

    多言語化されたページを公開いたします。

よくあるご質問

Q
どのようなホームぺージでも多言語化可能ですか。
A

お客様がご利用しているホームページの環境によっては、自動翻訳機能の追加ができない場合もございます。ご希望のお客様には、無料の診断サービスを提供しておりますので、お気軽にお問い合わせください。

Q
自動翻訳の精度はどの程度ですか
A

翻訳の精度は対象言語により異なります。

また現時点においては、AIによる自動翻訳は人間による翻訳のレベルに達していないことは事実です。そのため、翻訳の精度が求められるサイトにて自動翻訳の文章をそのまま掲載することは必ずしもおすすめできません。
当社では、オプションとして自動翻訳した文章を翻訳者が確認・修正するサービスも提供しております。翻訳の精度が求められるサイトでは、本サービスの利用もご検討ください。

【無料お試し翻訳サービスについて】
当社ではお客様から頂いた文章を翻訳し、自動翻訳の精度をご確認いただくサービス(無料)を提供しております。実際の翻訳文書を確認したい方は以下よりお問い合わせください。

Q
月額利用料は必ず発生するのですか
A

定期的にページを追加する予定がないホームページの場合、初期費用のみ(月額利用料無し)でホームページを翻訳することも可能です。

「1度ウェブサイトを作ったら、当分更新の予定がない」というお客様もお気軽にご相談ください。

Q
導入にはどの程度の期間が必要ですか
A

既存ホームページへの翻訳機能の追加
お客様のホームページ環境にもよりますが、通常2~4週間、複雑な環境の場合では2か月程度とお考えください。

新規翻訳機能付きホームページの制作
小規模サイト(5ぺージ以内)の場合2か月程度、大規模サイトの場合は3か月以上とお考えください。

お問い合わせ/無料お試し翻訳

既存ホームぺージへの自動翻訳機能の追加から、新規多言語ホームページ、ECサイトの作成まで、ホームページの翻訳についてのご不明点等、お気軽にご相談ください。
“無料お試し翻訳”のご依頼もお待ちしております。

お電話でのお問い合わせ

047 – 701 – 5206

【受付時間】9:00 〜 18:00(土日祝日除く)

WP Plusは株式会社ツクイ・インターナショナルのホームページ制作サービスです

株式会社ツクイ・インターナショナル
Web開発事業部 WP Plus
〒271-0064
千葉県松戸市上本郷3071 -204
TEL : 047-701-5206

Copyright(C) 2023 Tsukui International Inc. All Rights Reserved.